This Is the End台灣翻譯中文為:大明星世界末日

我個人覺得很不貼切,因為,根本不是大明星@@~~

一些不太紅的一堆好朋友,演了一些低級的劇情和下三濫的笑梗,我個人真是覺得爛透了的片子!!!





 

雖然片中的世界與故事是虛構的,但是演員們都在這部片中飾演他們自己。

塞斯羅根一位同為演員的朋友傑巴魯契來洛杉磯探訪他,羅根便邀請巴魯契一起去參加詹姆斯法蘭科慶祝新居落成的轟趴。

那是一個充滿了酒、性、毒品和噪音的瘋狂派對,也有許多明星出席,譬如說喬納希爾和艾瑪華特森等人。

然而,面對那麼多陌生人讓巴魯契覺得不是很舒服,羅根便跟隨巴魯契暫時離開那棟房子,去便利商店買香煙。

此時,天空忽然出現了數道藍色的光束,並將一些路人吸走;

因此而急忙趕回詹姆斯法蘭科新家的塞斯羅根和傑巴魯契,一路上遇見了不少車禍和混亂的場面,

卻在進入法蘭科的屋子之後,驚訝地發現派對仍然熱熱鬧鬧地進行當中,和外面的情勢形成強烈對比,

而且大家都不相信塞斯羅根和傑巴魯契所描述的屋外的狀況;直到開始出現地震。

眾人倉皇地逃到屋外,卻因為地震而喪生了不少人,導致最後能夠再度躲回法蘭科的屋子的只剩六個人,

而且他們相信憑他們的知名度,救援人員很快就趕到。

但是,事情真的會按照他們所以為的那樣順利嗎……?

爛爛爛爛爛爛爛爛爛爛爛爛爛爛爛爛爛

arrow
arrow
    全站熱搜

    三三 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()